Překlad "че синът" v Čeština


Jak používat "че синът" ve větách:

Не знаех, че синът ти идва на гости.
Nevěděl jsem, že tvůj syn přijede na návštěvu.
А Сара видя, че синът на египтянката Агар, когото бе родила на Авраама се присмива;
9 Když Sára viděla, že se syn Egypťanky Hagary, kterého Abrahamovi porodila, Izákovi posmívá,
Знаеш ли, че синът ти е задържан за кражба, докато си по екскурзии?
Tvýho nejstaršího syna sebrali v Renu za nějakou krádež.
Знаете ли, г-н Торънс, че синът ви се опитва да въвлече външен човек в тази ситуация?
Víte, pane Torrance, že váš syn se snaží zatáhnout někoho zvnějšku do zdejší situace?
Надявам се, че синът ви е по-добре.
Mimochodem, doufám, že se váš syn cítí lépe. Cože?
Казахте, че синът ми е тук.
Řekl jste mi, že můj syn je tady.
Жено, вярвам, че синът ви е обещаният Цар на народа си.
Paní Věřím, že tvůj syn... je zaslíbený Král tohoto lidu.
Какво ще каже баща ти, когато разбере, че синът му е дупедавец.
Co řekne tvůj tatík, až se dozví, že jeho syn vymetá anály?
Току-що казах на една майка, че синът й е загинал, а ето как ме посрещате тук.
Právě jsem oznámil jedný mámě, že její syn je mrtvej! A vy na mý stanici děláte tohle.
Какви гаранции ми давате, че синът ми ще е добре?
Jakou mám záruku, že neublížíte mému synovi?
Съжалявам, че синът ти не е с теб.
Mrzí mě, že tu s tebou není tvůj syn.
И мисля, че синът ми си има животно някъде тук.
A myslím, že tady někde můj syn schovává zvíře.
Нека се знае, че синът на Цезар е разпродал цялото си имущество, за да почете желанието на баща си.
Rozhlašte, že Caesarův syn prodal veškerý svůj majetek, aby uctil přání jeho zesnulého otce.
Оказа се, че синът ми се е сбил в училище.
Ukázalo se, že můj syn se ve škole popral.
Тя знае, че синът й е загинал като герой, в служба на страната си.
Johnova matka ví jen to, že její syn zemřel jako hrdina ve službách své vlasti.
Но искам да разбереш, че синът ми е моят живот.
Musíš ale pochopit, že můj syn je pro mě vším.
Аз приех, че синът ми е мъртъв.
Já jsem se musel smířit s tím, že můj syn je pryč.
Уважаеми сър, имам неприятното задължение да ви уведомя, че синът ви е изключен...
Drahý pane, je mou smutnou povinností oznámit Vám, že Váš syn byl vyloučen.
Не е сигурен, че майка му ще бъде впечатлена, че синът й се среща с жена, чието най-голямо достижение е да запомни менюто на Чийзкейк Фактори.
Pravděpodobně si myslí, že na jeho matku nezapůsobí to, že její syn chodí s dívkou, jejímž největším úspěchem je zapamatování si menu Království tvarohových koláčků.
Вярвам, че синът ти ще извърши изключителни неща.
Věřím, že tvůj syn vykoná neuvěřitelné činy.
Дадох й шанс, скъпа, но не може да ни казва, че синът ни е в кома, защото душата му се носи някъде в друго измерение.
Dal jsem jí šanci, zlato, ale nemůžu si do domu pustit někoho, kdo tvrdí, že důvod, proč je náš syn v kómatu je ten, že jeho duše létá někde v jiné dimenzi.
Вчера видях, че синът й й прошепна нещо.
V ten den jsem viděl, jak její syn něco zašeptal.
Му казах, че синът ми е все още жив?
Měla jsem mu říct, že můj syn je stále naživu?
Казах ли ти, че синът ми ще учи в Станфорд?
Říkal jsem ti, že můj syn jde na Stanford? -Neříkal.
Той каза, че синът ми е животно и ако не го държа на каишка ще го прегази с колата.
Řekl, že můj syn je zvíře a když ho nedám na vodítko, přejede ho autem.
Знам, че синът ти е "Борец за свобода".
Vím že váš syn je jeden z těch "Jezdců svobody".
Очакваш да повярвам, че синът ми е щях да убие дете, за да се спаси?
Čekáš, že uvěřím, že můj syn chtěl zabít dítě, aby si zachránil život?
Не вярвам, че синът ми е злодеят в откачената ти измислица!
Neuvěřím, že můj syn byl v té tvé zvrácené pohádce záporák.
Когато ми звънна каза че синът ви е заразен
Carl mi pověděl do telefonu, že vašeho syna něco sužuje. Je to pravda?
Мислиш, че синът му го търси?
A proč si myslíš, že jeho syn chce, aby ho našel?
Знаеш ли, че синът ти може да управлява грил?
Dej mi chviličku. Víš, že náš syn umí pracovat s grilem?
Тогава той ще чуе, че синът му се бореше като прадядо му, Чингис.
Pak uslyší, že jeho syn bojoval jako jeho pradědeček Čingis.
Наложи ми се да им прочета официалното заключение, и да им кажа, че синът им е загинал в нещастен случай, а това е лъжа.
Musel jsem je četl formální závěr a řekněte jim, že jejich syn byl zabit při nehodě, a to je lež.
Искам да ви кажа, че синът ви е най-прекрасният човек, когото съм срещала.
Chtěla jsem vám říci, Veličenstvo, že neznám milejšího člověka, než je váš syn Kit.
Баща ми казва, че синът ти не е бил в космоса и че е само конспирация.
Můj táta říká, že váš syn nebyl nikdy v kosmu a bylo to jen jakože. Vážně?
Исках някой да дойде и да ми каже, че това е било ужасна грешка, че синът ми е все още жив.
Toužím po tom, aby někdo přišel a řekl mi, že to celé byl jenom zlý sen a on je stále naživu.
Идвате в дома ми, казвате ми, че синът ми крие някакво момиче и е в опасност, но не можете да ни кажете защо?
Přijdete si do mého domu a tvrdíte, že můj syn ukrývá nějakou dívku, a že je v nebezpečí, ale nemůžete nám říct proč?
Иска ми се да можехме да ви кажем, но ви гарантирам, че синът ви Майкъл е в истинска опасност.
Kéž bychom vám mohli říct víc... ale vím jistě, že váš syn Michael je ve vážném nebezpečí.
Г-н Уелсбъроу, бил сте разочарован, че синът ви не е дошъл за юбилея ви.
Byly to vaše padesátiny, pane Welsboroughe, samozřejmě, že jste byl zklamaný, že váš syn nepřijel zpátky.
Първоначално научих, че синът ми е бил в Световния търговски център в утрото на 11 септември, 2001.
O tom, že můj syn byl ve Světovém obchodním centru, jsem se dozvěděla ráno 11. září 2001.
Въпреки, че трябва да кажа, че синът ми е най-добрият и е по-добър от вашите деца.
I když bych mohl říct, že můj syn je nejlepší a je lepší, než vaše děti.
И едновременно с това имаше много родители, богати хора, с компютри, които ми казваха: "Знаете ли, мисля, че синът ми има талант, защото се справя чудесно с компютрите.
Měli jsme mnoho rodičů, bohatých, co měli počítače a co mi říkali: "Víte, myslím, že můj syn je nadaný, protože s počítači dokáže dělat úžasné věci.
Изправям се пред Вас, за да докажа, че насилието не се наследява в никоя религия или раса и, че синът не винаги следва пътя на баща си.
A s tímto jednoduchým faktem tu stojím jakožto důkaz, že násilí není vrozené v něčím náboženství či rase a že syn nemusí následovat způsoby svého otce.
Това е защото той не е знаел, че синът му е имал нужда да го чуе.
Neřekl mu to, protože nevěděl, že to syn potřebuje slyšet.
непременно, както ти се заклех в Господа Израилевия Бог и рекох, че синът ти Соломон ще царува подир мене, и че той ще седи вместо мене на престола ми, непременно така ще направя днес.
Že jakož jsem přisáhl tobě skrze Hospodina Boha Izraelského, řka, že syn tvůj Šalomoun kralovati bude po mně, a on seděti bude na stolici mé místo mně, takť učiním dnes.
А Готолия Охозиевата майка, като видя, че синът й умря, стана та погуби целия царски род.
Atalia pak matka Ochoziášova viduci, že umřel syn její, vstavši, pomordovala všecko símě královské.
А Готолия, Охозиевата майка, като видя, че синът и умря, стана та погуби целия царски род от Юдовия дом.
Pročež Atalia matka Ochoziášova viduci, že umřel syn její, vstavši, pomordovala všecko símě královské domu Judského.
2.4389607906342s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?